Asian Gaming Specialists

We started EQHO Games Localization for one reason—we love games. We know you’ve put in the late nights, and you live and breathe your game. That’s why we put our heart and soul into games localization projects. Just like you, we immerse ourselves in the storyline and characters without losing sight of the gameplay and user experience. But it’s our Hollywood-style production approach games localization processes that delivers world-class results for blockbuster games.


Asian Gaming

According to Newzoo, Asia now accounts for nearly 44% of the global games market and generates $36 billion in revenues. The Big 6 in Southeast Asia (Indonesia, Malaysia, Philippines, Singapore, Thailand and Vietnam) are poised to double games revenues from $1.1 billion in 2015 to $2.2 billion by 2017. Currently the online population in Southeast Asia is 187.7 million with 126.2 gamers. Those that get their games localization strategy right are reaping the rewards. Find out more about the Southeast Asia games localization market

How it's done

Familiarize—Game SMEs, gaming translators and editors play your game, watch game demos, study character bios, and immerse themselves in the storyline.


Localize—applying the knowledge from the familiarization phase, a specially selected team linguists and game SMEs localize your content, paying close attention to any cultural sensitivities.


Voice—a Casting Director leads script rehearsals and auditions to select voice actors who deliver the ultimate performance.


Test—full-service functional and linguistic testing on multiple platforms and devices. Testing also includes in-game purchasing, 3G/4G connectivity, and more.


Gamer SME

Battle Hardened Gamers who have the drive and passion to guide the localization process. They support the development of game-specific terminology, provide consultation to the project team to address game specific language, functional and cultural issues.



The Strategy Guide to Winning in Asia with Games Localization

  • - Insights into the Asian gaming markets
  • - Games localization tips for Asia
  • - Statistics, user preferences, and more



  • เกมที่น่าสนใจที่จะออกในเดือนพฤศจิกายน 2562

    Death Stranding – 8 พฤศจิกายน เกมสุดแปลกแหวกแนวซึ่งเป็นผลงานแรกของ Hideo Kojima และทีม Kojima Production หลังจากที่แยกตัวออกจาก Konami ซึ่งหลังจากที่มีตัวอย่างออกมามากมาย แต่หลายต่อหลายคนก็ยังไม่รู้ว่าตกลงเกมนี้มันเกี่ยวกับอะไรกันแน่ นั่นยิ่งทำให้เกมนี้เป็นที่น่าสนใจต่อผู้คนทั่วโลก แต่ขึ้นชื่อว่า Kojima เนื้อเรื่องจะต้องแปลกแหวกแนวอย่างแน่นอน   Star Wars Jedi: Fallen Order – 15 พฤศจิกายน เกม Action …Read More
  • Gears 5, Code Vein, Borderlands 3… are all here in September!

    Here are some of the biggest games that released in September 2019, updated by games experts! 1. Monster Hunter World: Iceborne (September 6) This is the first (and last) …Read More
  • Meet’s translator – 7th place winner of “Thaiger Uppercut 2019” proudly introduces Ice – our game translator, who just recently won 7th place of  Thaiger Uppercut 2019 – the biggest fighting game competition in Thailand. To mark the occasion, …Read More
  • Mobile games localization: 7 reasons why you should localize your mobile games

    Localisation must become an essential component of your marketing strategy, especially in the world of mobile apps and games. The market is growing around the world, with much of the accelerated growth …Read More
  • The cultural dimension in games localization

    Games are a cultural experience for the people who play them. If you are developing games for a single market, you may have a blind spot as to the culture …Read More